<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Plash English</title>
	<atom:link href="http://denisuca.com/plash-english.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://denisuca.com/plash-english.html</link>
	<description>ze-list blogger</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 08:19:01 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Denisuca - nevastă de Coşmar &#187; Blog Archive &#187; Ne tâmpesc filmele americane!</title>
		<link>http://denisuca.com/plash-english.html/comment-page-1#comment-14780</link>
		<dc:creator>Denisuca - nevastă de Coşmar &#187; Blog Archive &#187; Ne tâmpesc filmele americane!</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 23:44:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://denisuca.com/plash-english.html#comment-14780</guid>
		<description>[...] lor am ajuns să vorbim romgleza. Recunosc că şi pe mine m-a &#8220;prins&#8221;, eu vorbeam Plash English încă de prin 2005, dar tot nu mi se pare corect să pocim limba română în halul în care o [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] lor am ajuns să vorbim romgleza. Recunosc că şi pe mine m-a &#8220;prins&#8221;, eu vorbeam Plash English încă de prin 2005, dar tot nu mi se pare corect să pocim limba română în halul în care o [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: cby</title>
		<link>http://denisuca.com/plash-english.html/comment-page-1#comment-12895</link>
		<dc:creator>cby</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Apr 2009 12:25:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://denisuca.com/plash-english.html#comment-12895</guid>
		<description>Not really, you die! 
Nu te speria Denisuca, este doar traducerea de la Nu zau, sa mori tu!
Lol! :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Not really, you die!<br />
Nu te speria Denisuca, este doar traducerea de la Nu zau, sa mori tu!<br />
Lol! <img src="http://denisuca.com/wp-content/plugins/yahoo-messenger-emoticons/emoticons/big_grin.gif" style="border:none;background:none;vertical-align:-25%;" alt="big grin" /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Denisuca - nevastă de Coşmar &#187; Plash English este spate</title>
		<link>http://denisuca.com/plash-english.html/comment-page-1#comment-12654</link>
		<dc:creator>Denisuca - nevastă de Coşmar &#187; Plash English este spate</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Apr 2009 00:06:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://denisuca.com/plash-english.html#comment-12654</guid>
		<description>[...] de mine în februarie 2008 [a fost o lună foarte productivă] şi-am dat peste articolul despre Plash English. Am redescoperit site-ul expressions.ro, am &#8220;devorat&#8221; toate expresiile nou apărute, [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] de mine în februarie 2008 [a fost o lună foarte productivă] şi-am dat peste articolul despre Plash English. Am redescoperit site-ul expressions.ro, am &#8220;devorat&#8221; toate expresiile nou apărute, [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ionut Staicu</title>
		<link>http://denisuca.com/plash-english.html/comment-page-1#comment-12652</link>
		<dc:creator>Ionut Staicu</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Apr 2009 23:42:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://denisuca.com/plash-english.html#comment-12652</guid>
		<description>Nu e despre profi, e despre un coleg de la fostul loc de muncă. Avea foarte mult de lucru, şi, la un moment dat, la limita răbdării fiind, ţipă:

&lt;blockquote&gt;
I CAN&#039;T MAKE FACE
&lt;/blockquote&gt;
Traducerea, pentru cine nu s-a prins: nu mai fac faţă :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nu e despre profi, e despre un coleg de la fostul loc de muncă. Avea foarte mult de lucru, şi, la un moment dat, la limita răbdării fiind, ţipă:</p>
<blockquote><p>
I CAN&#8217;T MAKE FACE
</p></blockquote>
<p>Traducerea, pentru cine nu s-a prins: nu mai fac faţă <img src="http://denisuca.com/wp-content/plugins/yahoo-messenger-emoticons/emoticons/big_grin.gif" style="border:none;background:none;vertical-align:-25%;" alt="big grin" /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Adrian O.</title>
		<link>http://denisuca.com/plash-english.html/comment-page-1#comment-1569</link>
		<dc:creator>Adrian O.</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Feb 2008 20:02:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://denisuca.com/plash-english.html#comment-1569</guid>
		<description>Maddy, poate &quot;intel&quot; ala era un nene sau o tanti spion :)
Denisuca, iata niste clasice de la Facultatea de Romana Engleza din Baia Mare:
As long as you love me - Esti lung si ma lovesti
Barbie girl - fata cu barba
Gloomy tower - turnul glumet
Nu-l ierta! - Don&#039;t iertate him!
Mai sunt si altele de care faceam misto, dar nu mi le aduc aminte acum.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Maddy, poate &#8220;intel&#8221; ala era un nene sau o tanti spion <img src="http://denisuca.com/wp-content/plugins/yahoo-messenger-emoticons/emoticons/happy.gif" style="border:none;background:none;vertical-align:-25%;" alt="happy" /><br />
Denisuca, iata niste clasice de la Facultatea de Romana Engleza din Baia Mare:<br />
As long as you love me &#8211; Esti lung si ma lovesti<br />
Barbie girl &#8211; fata cu barba<br />
Gloomy tower &#8211; turnul glumet<br />
Nu-l ierta! &#8211; Don&#8217;t iertate him!<br />
Mai sunt si altele de care faceam misto, dar nu mi le aduc aminte acum.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maddy</title>
		<link>http://denisuca.com/plash-english.html/comment-page-1#comment-1568</link>
		<dc:creator>Maddy</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Feb 2008 07:41:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://denisuca.com/plash-english.html#comment-1568</guid>
		<description>daca stau sa ma gandesc, chiar la TV, pe un post national am vazut urmatoarea subtitrare, ceva de genul &quot;Intel tells us he`s held hostage in sector C&quot; (era cu spioni) si ei au traduc &quot;Intel ne`a zis ca e tinut ostatec sectorul C&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>daca stau sa ma gandesc, chiar la TV, pe un post national am vazut urmatoarea subtitrare, ceva de genul &#8220;Intel tells us he`s held hostage in sector C&#8221; (era cu spioni) si ei au traduc &#8220;Intel ne`a zis ca e tinut ostatec sectorul C&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: KillerPixie</title>
		<link>http://denisuca.com/plash-english.html/comment-page-1#comment-1567</link>
		<dc:creator>KillerPixie</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Feb 2008 22:48:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://denisuca.com/plash-english.html#comment-1567</guid>
		<description>pepageil? wtf?!
doamne, cat urasc profii care stiu mai putine decat elevii! din fericire, pana acum nu am cunoscut prea multe specimene de genul.dar mai am timp :(</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>pepageil? wtf?!<br />
doamne, cat urasc profii care stiu mai putine decat elevii! din fericire, pana acum nu am cunoscut prea multe specimene de genul.dar mai am timp <img src="http://denisuca.com/wp-content/plugins/yahoo-messenger-emoticons/emoticons/sad.gif" style="border:none;background:none;vertical-align:-25%;" alt="sad" /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Denisa</title>
		<link>http://denisuca.com/plash-english.html/comment-page-1#comment-1566</link>
		<dc:creator>Denisa</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Feb 2008 21:24:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://denisuca.com/plash-english.html#comment-1566</guid>
		<description>Mi-a plăcut asta cu pepăgeil! :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mi-a plăcut asta cu pepăgeil! <img src="http://denisuca.com/wp-content/plugins/yahoo-messenger-emoticons/emoticons/big_grin.gif" style="border:none;background:none;vertical-align:-25%;" alt="big grin" /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: irinutza26</title>
		<link>http://denisuca.com/plash-english.html/comment-page-1#comment-1565</link>
		<dc:creator>irinutza26</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Feb 2008 21:17:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://denisuca.com/plash-english.html#comment-1565</guid>
		<description>Termenu&#039; ăsta de engleză de baltă/plash english îl cunosc foarte bine...am avut un prof de istoria Americii, care săracu traduce mot-a-mot din română în engleză....şi aşa am ajuns să &#039;&#039;erase the table&#039;&#039;, adică să ştergem tabla...papagalu era &#039;&#039;pepăgeil&#039;&#039; etc. fiind la profil de engleză, ne-am distrat la culme, aşteptam cu interes orele lui să vedem ce perle mai scoate...din păcate, sunt mulţi care ştiu numai plash english :(</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Termenu&#8217; ăsta de engleză de baltă/plash english îl cunosc foarte bine&#8230;am avut un prof de istoria Americii, care săracu traduce mot-a-mot din română în engleză&#8230;.şi aşa am ajuns să &#8221;erase the table&#8221;, adică să ştergem tabla&#8230;papagalu era &#8221;pepăgeil&#8221; etc. fiind la profil de engleză, ne-am distrat la culme, aşteptam cu interes orele lui să vedem ce perle mai scoate&#8230;din păcate, sunt mulţi care ştiu numai plash english <img src="http://denisuca.com/wp-content/plugins/yahoo-messenger-emoticons/emoticons/sad.gif" style="border:none;background:none;vertical-align:-25%;" alt="sad" /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Munteanu Alex</title>
		<link>http://denisuca.com/plash-english.html/comment-page-1#comment-1564</link>
		<dc:creator>Munteanu Alex</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Feb 2008 20:39:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://denisuca.com/plash-english.html#comment-1564</guid>
		<description>Tot mai bine suna şpleş ingliş :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tot mai bine suna şpleş ingliş <img src="http://denisuca.com/wp-content/plugins/yahoo-messenger-emoticons/emoticons/big_grin.gif" style="border:none;background:none;vertical-align:-25%;" alt="big grin" /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

