STROSCAN, pentru că suntem francofoni

L-au făcut celebru, l-au arestat, i-au luat banii. Înainte să devină celebru, Dominique Strauss-Kahn era cunoscut doar în mediul în care „funcţiona” – ca şef peste FMI -, dar pentru că a îndrăznit să ţintească şi mai sus, cineva s-a gândit să-i mai taie din elan. Că avea prea mult. Nu cred că un om atât de puternic şi de bogat se coboară la nivelul unei cameriste.

Am auzit sau citit pe undeva că o matroană din Manhattan a dat declaraţii conform cărora DSK ar fi fost client fidel al bordelului ei, iar o prostituată plătită cu 1.200 de dolari pe oră a refuzat să-i mai presteze, pentru că avea cerinţe ciudate. Mi se pare mie sau prostituţia se pedepseşte şi în SUA? Şi-atunci cât de supărată să fii, matroană sau curvă, încât să te dai singură în gât doar ca să-l înfunzi pe un fost client? Hai să fim serioşi, cineva le-a plătit bine şi le-a promis „imunitate” celor care au depus mărturie împotriva lui Strauss-Kahn. Pentru că omul trebuia înfundat, asta e clar pentru oricine a văzut filmul Wag The Dog.

Revenind la titlu, Strauss este un nume evreiesc. E-adevărat, în franceză, Strauss-Kahn se citeşte „Stroscan” [m-am documentat, că nu-mi venea să cred…], dar mie îmi zgârie urechile numele evreiesc Strauss-Kahn pronunţat Stroscan. Şi dacă vă uitaţi la ştirile de la Realitatea [de exemplu], o să auziţi numele ăsta cu o pronunţie „specială”; nu stʁos kan, cu scrie pe Wikipedia şi cum ne spune [chiar ne spune!] Google Translate, ci Stroscan, cam ca Ploscar, fără nici un accent. Decât să ne dăm francofoni şi să pronunţăm româneşte un nume evreiesc fraţuzit, mai bine l-am citi Ştraus Ka:n. Sau mai bine i-am spune De-Se-Ka ori chiar Di-eS-Kei, pe americăneşte.

P.S.: Am glumit, să nu-mi săriţi în cap! :D

6 gânduri despre „STROSCAN, pentru că suntem francofoni

  1. Fix asta mă gândeam și eu zilele trecute. Nu știu germană, dar tot am învățat cum se citește Strauss. Dar noi suntem franțuji încă se pare..

Comentariile sunt închise.