Ce te faci dacă eşti venit în România din altă ţară, nu ştii limba română şi ai vrea să ştii ce spun ştirile difuzate de televiziunile româneşti?
Vorba lu’ Turcescu, exerciţiu de imaginaţie: eşti american, nu pricepi o boabă româneşte, intri într-un bar, comanzi o cafea şi aştepţi pe cineva. Pe un perete, un televizor merge pe Realitatea TV. Sau Antena 3. Sau, treacă de la mine, N24. Te uiţi ca bou’ la poarta nouă şi nu pricepi nimic. Nu ai laptopul la tine ca să afli ce mai e nou. Nu poţi da pe CNN că nu e barul tău. Aşa-i că e rău? La un moment dat, la TV apare o bandă roşie pe care scrie „Breaking news”. Ohoo, asta înţelegi, doar e pre limba ta! Dar stupoare! Restul textului e scris în română şi tanti vorbeşte tot româneşte. Ce s-o fi întâmplat?
Cred că televiziunile româneşti de ştiri ar avea numai de câştigat dacă ar folosi banda de ştiri [nu mai ştiu cum se numeşte] [şi] pentru ştiri în limba engleză. Măcar din când în când!
P.S. Realitatea avea chiar şi un jurnal în limba engleză, dar au renunţat la el.