Como se cheaaamă?

Jurnalistele astea [n-am zis ziarizde, da?] care transmit una-alta din Italia pentru televiziunile de ştiri sau pentru posturile de radio româneşti de cât timp stau acolo, de-au dobândit accentul ăla? Cam în cât timp se pierde bunul simţ şi accentul românesc şi se schimbă cu unul italienesc?

Nu era destul că nu suport limba italiană, acu’ mai trebuie să le aud şi pe româncele de-acolo scremându-se să-şi amintească cuvinte româneşti sau vorbind româneşte cu un accent insuportabil, „italianizat”. Brrr!

Cizmelor!

15 thoughts on “Como se cheaaamă?”

  1. eu nu pot sa-mi dau seama cum cretinizeaza italia atata putere de prostime romaneasca. Am intalnit si eu exemplare d-astea care dupa 6 luni de stat in italia vorbeau coclit si comandau numai beuturi scumpe la birt

  2. Sunt mult care o fac involuntar (am intalnit cazuri de oameni care vorbeau fluent cateva limbi si se incurcau in ele uneori) si oameni care o fac doar pentru ca parea culti (desi ei sunt doar tristi).

  3. vorbind din propria experienta,stand prea mult intr-o anumita comunitate,copiezi gesturile lor chiar si accentu` involuntar.am stat acolo 1 an si fara gluma cand m-am intors stiam ca imi place sucul de albicoca,dar nu stiam sa il cer aici.erau caisele la noi.nu cred ca o fac intentionat

  4. Agree Nicol’. De exemplu eu am la fac vreo 6 ore de spaniola succesive, crede-ma cand ies din sala de curs nu sunt apta sa comunic coerent in limba romana. Si ii inteleg pe cei care stau mult timp in tara straina, accentul se lipeste de tine volens nolens.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.