Eine kleine Dick Madam
Fuhr mal mit der Eisenbahn
Eisenbahn die krachte
Dick Madam die lachte
Lachte bist die Polizei kam
Und sie mit zur Wache nahm.
Asta e singura poezie pe care mi-o amintesc de pe vremea când mergeam la „grădi” [în limba germană…] şi zice ceva despre o doamnă micuţă şi grasă pe calea ferată. Are cineva idee cum se traduce? :P
Norocoasa tu… ai facut germana.
Eu am prins Rusa. Si imi amintesc ca invatam cu groaza. Profesorul de rusa, era de fapt profesoril de romana si directorul scolii. Avea o palma…
haha.eu am prins engleza „hickety pickety my black hen/ she lays egs for gentelmans/ sometimes nine, sometimes ten/ hickety pickety my black hen” >ha, a mea e mai scurta:)) am facut si germana dar nu atat de bine incat sa inteleg. Daca era franceza poate puteam.
no way :)) oricat as asculta rammstein nu pot sa descifrez , nu fac germana … asa ca no way nu pot traduce :((
Că tot e vorba de poezii din copilarie:
Que fais-tu là, boulanger?
-Je fais du pain pour manger.
Tu vois, je pétris ma pâte.
Le monde a faim; je me hâte.
-Qu’as –tu fait là, boulanger?
-J’ai, pour faire un pain léger.
Mis du levain dans ma pâte.
Le monde a faim; je me hâte.
-Et puis après, boulanger?
-Dans mon four, je vais ranger
Tous mes pains de bonne pâte.
Le monde a faim je me hâte.
-Merci, brave boulanger !
Le monde pourra manger
toţi eram pe jos după primul vers :)).
Destul de greu de tradus, as fi si io curios sa stiu cum se traduce mai exact.
Pana una alta, iata o talmacire de-a mea:
O mică doamnă durdulie.
În călătorie pe calea ferată a pornit
Şi şinele au trosnit
Durdulia cucoană râdea
Râdea când şi poliţia a venit
Iar pâna la urmă a luat cu sine straja.
teddy bear teddy bear , turn around, touch the ground, turn off the light and say good night :)
a mea e si mai scurtA:D
Iulian C., danke! :)
sa vedem ce zice google ->
Un mic Dick doamnã
De tranzit ori pe calea ferată
De cale ferata krachte
Dick laughed de doamnã
Lachte sunt de poliţie au venit
Si ei au avut de paza
oricum e original si google asta… nu-i mai cum o fost
O doamna mica si durdulie
S-a plimbat cu tramvaiul.
Tramvaiul se strica,
Doamna rade.
rade pana vine politia
si o ia la sectie.
scuze ptr intarziere, dar abia azi am citit postul.
acu sa vad cine traduce asta : HottentottenStottertrottelLatterKotterGitterBeutelRattenMutterattentater.
Merci, Julie.