Exista oameni pentru care limba romana, cu toate cuvintele ei, pare sa nu fie de ajuns. Nu ma refer aici la anglofilii care nu se pot exprima decat in romgleza, ci la acei romani verzi care vor sa le arate interlocutorilor cat de multe cuvinte cunosc ei.
Sunt oamenii care nu pot spune „trei ani” – ei spun „trei ani de zile. Pentru ca, se stie, exista si ani de nopti sau, mai grav, ani de luni!
Sunt cei care spun „miere de albine”, pentru ca tu, interlocutor / receptor prost, nu stii ca mierea poate fi de mai multe feluri: miere de la piata, miere din borcan, miere de salcam, miere de tei sau miere poliflora. Si nu doar albinele fac miere! Ce, n-ati auzit de mierea de muşte??? Nici eu.
Mai sunt si americanii care, mandri ca pot face un tutorial, incep fiecare fraza cu „What I’m gonna do now is I’m gonna…”, de-ti vine sa afli singur secretele pe care urmeaza sa ti le impartaseasca omul.
Sigur mai sunt si alte exemple de oameni carora nu le-ajung cuvintele, dar eu pe astea mi le-am amintit.
„Trei ani de zile” este folosit ca întărire și cred că face parte dintr-o listă de pleonasme acceptate, ca să zic așa. Un fel de „am văzut cu ochii mei”, „marea majoritate”, „și-a adus aportul” șamd.
Din ce știu eu și bondarii pot face miere, deci nu e greșită expresia „miere de albine”. Chiar dacă bondarii fac parte din același ordin ca albinele – hymenoptera – nu înseamnă că e vorba de aceeași chestie.
Şi englezii spun bee honey şi nemţii spun: Bienenhonig.
SS,iar SS.:)
Imi amintesc cum pe tema asta a facut haz de colegul meu un an intreg.Il tachina cu licean de liceu. :)
mare secret ca limba romana-i redundanta. :)
Ce,tu nu ai auzit de miere de albine,care de fapt e contrafacuta?:) Si mai este miere de papadie,obtinuta de om,nu de albine…si mai sunt muuulte exemple,dar nu am acum timp. :))
Eh, totusi exista „anul lumina” :P
Spre surpriza multora, exista retete de miere, in care nu este implicata in nici un fel vreo albina, asa ca miere de albine nu este redundant. Referitor la trei ani de zile, sau urc sus, ori cobor jos, sunt de acord ca este in plus…
Mierea poate fi și artificială, preparată de oameni și probabil de-aia la cea făcută de albine i se spune miere de albine.
exista si alte tipuri de miere,ca de ex. miere de tei,miere de rapita…etc…de aia spune lumea ‘miere de albine’ pt a nu se confunda
eviiil- si mierea de tei si de rapita e facuta tot de albine.Miere de albine e corect.Pe urma exista diferite soiuri de miere de albine :D : de tei,rapita,floarea-soarelui,salcam,poliflora,menta(yuuuummmy),etc.
Dar cand cumparati,aveti grija,uneori chiar daca scrie de albine e contrafacuta… :(
@eviiil…cu tot respectu’,dar aia e fix pixu ce spui tu acolo…lumea zice miere de albine din obisnuinta in niciun caz sa nu se gandeasca interlocutorul la miere de rapita, tei ,etc.
Mi-am amintit de un prieten din copilărie care a mers în excursie cu familia şi au oprit la un moment dat nu ştiu pe unde să cumpere miere. Vânzătorul a început să-şi prezinte marfa: miere de salcâm, miere polifloră etc. Copilul concentrat, stă, ascultă şi la final: „Da’ miere de albine n-aveţi?” :D