Acum câteva zile, înainte de a pleca la Sibiu, Sebi mă cheamă să-mi arate, amuzat, un e-mail pe care l-a primit. Mesajul era cel de mai jos:
Subject: Greşeli de ortografie pe site-ul sebastianbargau.ro
Bună ziua,
Am găsit câteva greşeli de redactare/ortografie pe site-ul sebastianbargau.ro, sper că nu deranjez, prin remarcarea lor:Cuvântul gresit: binenteles
De pe pagina web: http://www.sebastianbargau.ro/2012/06/20/sondaj-fulger-despre-nastase/
Pentru a vizualiza greseala dati click aici!
Cuvântul gresit: necesiti
De pe pagina web: http://www.sebastianbargau.ro/2012/06/26/nastase-trebuie-sanctificat/
Pentru a vizualiza greseala dati click aici!
Cuvântul gresit: batrin
De pe pagina web: http://www.sebastianbargau.ro/2012/06/28/esti-prea-batran-daca-pierdeai-noptile-la-serialul-asta/
Pentru a vizualiza greseala dati click aici!Greşelile de redactare/ortografie întâlnite de un vizitator pe o pagină web pot influenţa în mod negativ impresia acestuia despre proprietarul/firma/instituţia sau organizaţia respectiv(ă). Voi revizui cu plăcere întregul site şi voi căuta să identific toate greşelile de ortografie.
Mă numesc Elena Radu, am 22 de ani şi sunt studentă la Universitatea din Bucureşti. Încerc să-mi suplimentez banii de buzunar primiţi de la părinţi, printr-o nouă activitate: verific ortografia paginilor web.
Cred, că va fi o afacere bună pentru amândoi. Vizitatorii dvs. nu vor mai întâlni greşeli de ortografie pe site, iar eu voi mai aduna bani de buzunar. Vă pot da factură, bineînţeles, care se va achita doar la finalizarea lucrării.
De obicei verific site-uri de mici dimensiuni pentru 40-50 Lei, însă pagina dvs. web mi se pare mai voluminoasa, prin urmare vă pot calcula o ofertă de preţ individuală, dacă doriţi.
O zi bună vă doresc,
Elena Radu
Corector web
www.elena.blogcorrector.com
În concluzie, fata a căutat greşeli pe un blog pe care se scrie zilnic din 2006 şi a găsit două cuvinte scrise greşit de către comentatori şi încă unul care nu era greşit: „necesiţi”, în contextul: „pentru care nu necesiţi asistenţă medicală de urgenţă”.
Şi eu îmi propusesem, în urmă cu vreo patru ani, să cumpăr toate revistele importante de pe piaţă, să le corectez fizic cu un pix roşu şi să le trimit la redacţii; treaba asta mi-ar fi putut aduce nişte colaborări frumoase, dacă aş fi trecut de jumătatea primei reviste. Dar, după cum am mai spus, sunt regina procrastinării.
Elena Radu şi-a propus să trimită acest e-mail tuturor blogurilor care i-au ieşit în cale, inclusiv site-urilor de ziare care folosesc platforma WordPress. Spun asta pentru că am găsit în spam, pe adresa de contact a ziarului la care lucrez, un astfel de mesaj. Identic!
Nu-i de criticat faptul că fata încearcă să facă un ban, dar sfatul meu este să încerce să mai înveţe cum stă treaba cu limba română înainte de a-şi oferi serviciile – pe bani – altor persoane. Şi n-ar strica nici să se documenteze puţin înainte de a-i spune unui blogger că are greşeli pe „pagina sa web”, cât timp greşelile sunt comise şi asumate de comentatorii care şi-au lăsat numele lângă textele respective.
Apoi, dacă vrei să îţi vinzi serviciile de „corector web”, încearcă să nu pui virgule aiurea în e-mailul pe care îl trimiţi în acest scop potenţialilor tăi clienţi, la fel cum nu strică nici să faci corectura textului de pe propriul tău site:
- „S-ar putea, ca un vizitator din București să vadă altceva, decât unul din Timișoara […]”
- „De regulă după o verificare ortografică se cere și lectorarea textelor. Aceasta este o muncă mai serioasă prin care pot câştiga mai mulți bani.”
- „[…] pentru lectorarea textelor termenul limită este de 1-2 săptămâni.”
Dafaq is „lectorarea”? Deci, stimată domnişoară Elena Radu, you messed with the wrong people. Continuă-ţi studiile, mai învaţă şi vorbim când n-o să mai ai greşeli pe propria pagină web. Supces, cum ar veni.
=)) tre’ să lectOrez înc-o dată!
P.S. ortografia cu Î din I e o chestiune la care nu renunț decît cînd se va introduce în codul penal.
Pe vremea mea Î din A era Excepția din cuvintele „RomÂnia” și „Agârbiceanu”, excepție care conferea o notă aparte familiei de cuvinte „român-România”, de fapt îi conferea unicitate acestei familii de cuvinte. Noua regulă a dus la bagatelizarea acestei familii, și, prin asociere inconștientă, la bagatelizarea noțiunilor cuprinse/exprimate de ea…
Poate gaseste pe cineva care i se face mila de ea si ii da ceva banuti de buzunar. Daca ar fi profesionista poate chiar ar prinde un contract cu cineva.
Nu o băgaţi în seamă,vrea şi ea să facă un leu:D
e frumuşică.
Diacriticele, virgulele si cratimele sunt o problema. Nimeni nu prea tine cont de ele cu exceptia catorva incapatanati. Mi se pare amuzant ce vrea sa faca Elena, dar admirabil. Eu daca as fi in locul ei as incepe prin a corecta toate siteurile de videochat :) Nu stii de unde sare iepurele…
Mie nu imi place sa fiu criticat cum scriu, scriu cum doresc si nu as da bani pe degeaba. Asa ii strici reputatia unui blogger bun si cunoscut, foarte urat din partea ta.
Râdeți voi, râdeți, dar o vedeți pe la OTV cu emisiune proprie :))
Mai bine decat sa dea in cap si sa fure. In economia asta face fiecare ce (nu) poate.
Admirabil oricum gestul.
http://ro.thetranslationagency.eu/lektoralas
Domnisoarei ii plac virgulele, astfel ca s-a hotarat sa abuzeze de ele, saracutele ;))
4real?
chiar exista asa ceva?
Dumnezeule… exista.
speachless!
personal cred ca nici nu exista elena radu, sunt niste unii care au un soft de depistare a asa ziselor greseli
Nu exista nicio Elena Radu, 22 de ani, studenta la litere care vrea sa faca bani de buzunar corectand bloguri. Mai degraba exista niste unii care se folosesc de textul asta si de o poza frumoasa ca sa faca harvesting de date personale: adrese de mail si date de firma. Greselile le gaseste automat prin niste scripturi, iar mailurile le trimite tot automat printr-un serviciu de mass mailing de prin Ungaria. Spun asta pentru ca am facut trace la mail si nu vine de la servere gmail. Asadar este scam. Spread the word
@Andrei:
Aprob.
dupre ce-am cetit corectiile saitului nostru, prezentate de aceeasi dragalasa Elena Radu, in rapezala de a comanda, vazut-am si eu enormitatea! De obicei trimet indata vreo corectie autorului, da’ voi mi-ati luat-o inainte, drajii miei sebi si denisa.
Asa ca m-am resemnat si va scriu voua, fericindu-va pentru atentia de care-ati dat dovada, si cum zicea cineva ca „Mult e dulce si frumoasa limba ce-o vorbim…” apai s-o mai si scriem, chiar ca-i o tara dificil, de n-am terminat Universitatea, si chiar cea din Bucuresti.
aced si eu la „supces”-ul vost’
n-am editor de text pentru italice
data viitoare va voi scrie cu „u” din „o”
@ Andrei
Sunt de acor cu tine.
Inainte de a arunca cu piatra, invatati ca lectorarea textelor nu este acelasi lucru cu lecturarea lor.
Lectorarea este o procedură de verificare, pe parcursul căreia lectorul compară textul sursă cu textul ţintă şi, utilizând însemnările şi menţiunile adecvate, efectuează corecţiile gramatice şi de stil necesare, respectiv oferă propuneri pentru corecţiile necesare.
Ar fi tare bine daca noi romanii am invata sa ne rezumam doar la ceea ce stim si sa nu ne mai dam atat de atotstiutori si buni arubcatori cu piatra..
@athos:
In ce dictionar romanesc ai gasit cuvantul „lectorare”?